No exact translation found for لأغلب الناس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic لأغلب الناس

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Und es gibt keinen Silberstreif am Horizont: Diktaturen pflanzen sich fort und werden zu Dynastien (ob monarchisch oder republikanisch), während sich die wirtschaftliche Situation für einen Großteil der Bevölkerung weiter verschlimmert. Eine traurige Realität, ein trauriges Los.
    وليس ثمة تحسّنٌ يلوح في الأفق. الديكتاتوريات تؤبّد أنفسها وتتقمص شكل السلالات (سواء أكانت ملكية أو جمهورية)، بينما تستمر الحالة الاقتصادية لأغلبية الناس في التدهور. إنها حقيقة محزنة، محزنة جدا.
  • Sokrates, Platos Lehrer, reizte die Athener Obrigkeit mitseiner berühmten Behauptung, dass er weiser sei als das für sehrweise gehaltene Orakel von Delphi, da er, im Unterschied zu denmeisten Menschen (einschließlich der Athener Obrigkeit) wisse, dasser nichts wisse.
    كان سقراط، معلم أفلاطون، يستفز السلطات الأثينية من خلالزعمه بأنه أكثر حكمة من الكاهن الأعظم في دلفي، والذي ادعى أنه الرجلالأكثر حكمة على الإطلاق لأنه خلافاً لأغلب الناس (بما في ذلك السلطاتالأثينية) يدرك أنه لا يعرف أي شيء.
  • Sicher, für die meisten Menschen war das Leben unter denrechtsgerichteten starken Männern Asiens im Großen und Ganzen dem Leben unter Mao, Pol Pot, Kim Il Sung oder selbst Ho Chi Minhvorzuziehen.
    الحقيقة أن الحياة تحت حكم زعماء آسيا اليمينيين الأقوياءكانت بالنسبة لأغلب الناس أفضل كثيراً في الإجمال من الحياة تحت حكمماو ، و بول بوت ، و كيم إل سونغ ، أو حتى هوشي مِـنّـه .
  • Sunstein und Thaler würden dafür sorgen, dass der Arbeitgeber eine Standardvorgabe macht, nach der 60% in Aktien, 30%in Anleihen und 10% in Geldmarktfonds angelegt werden.
    أما سانشتاين وثالر فإنهما يريدان دفع صاحب العمل إلى وضعالخيار الافتراضي الأنسب لأغلب الناس في خطته، مثل التقسيم على 60%للأسهم، و30% للسندات، و10% لصناديق أسواق المال.
  • Den meisten normalen Menschen an Orten, die als ungeeignetbetrachtet werden, sich selbst zu regieren ( Bosnien, Kosovo, Afghanistan, Kambodscha, in Kürze Irak), erscheint die ausländische Verwaltung nicht gar so anders als seinerzeit die britische Kolonialherrschaft in Indien.
    بالنسبة لأغلب البسطاء من الناس في مناطق حُكِم عليها بأنهالا تصلح لحكم نفسها (كالبوسنة وكوسوفو وأفغانستان وكمبوديا والعراق)،فإن المديرين الأجانب لا يختلفون كثيراً عن الحكام البريطانيين فيالهند.
  • Allerdings hat dieses Konzept im Bewusstsein der breiten Masse kaum Eindruck hinterlassen.
    ولا تزال فكرة وجود أنظمة ومؤسسات ومواقف أكثر ميلاً إلىتشجيع الاغتصاب وحماية المغتصب هامشية بالنسبة لأغلب الناس، إن كانواقد تعرضوا لها على الإطلاق.
  • Egal, welches Szenario die Ruhe beendet, das heutige Zeitalter der geringen Volatilität wird den meisten von uns dannwie ein ferner Traum vorkommen – und den ehrgeizigen Finanzmaklernwie ein vergessener Alptraum.
    أياً كان السيناريو الذي ستنتهي إليه هذه الموجة من الهدوء،فإن عصر اليوم الذي يتسم بندرة التقلب سوف يبدو وكأنه حلم من الماضيالبعيد بالنسبة لأغلب الناس ـ وكابوس منسي بالنسبة لسماسرة المالالطموحين.
  • Für die meisten Menschen ist es eine Freude seinen Bruder kennenzulernen, aber stell dir vor, wie ich mich fühlte, als unser Vater mir voller Stolz erzählte, dass mein eigener kleiner Bruder derjenige wäre, der mich umbringen wird.
    بالنسبة لأغلب الناس يكون أمرٌ .مفرح أنّ تدرك أنّ لديكَ أخّ أو أخت لكن تخيل ما شعرت بهِ حينما تخلّى عني .أبي ، ليجعل من أخي الأصغر قاتلي
  • Das hat jede Menge subtiler Botschaften, wenn du moderne Biologie verstehst, aber für die meisten Leute da draußen läuft es darauf hinaus: auf eine derterministische Sicht des Lebens; verwurzelt in der Biologie und Genetik;
    إن له معانٍ عديدة خفيّة لو أنك خبير بالبيولوجيا الحديثة، أما لأغلبية الناس :فالمعنى الذي يصلون إليه هو
  • Für die meisten schafft die Zeit Klarheit.
    بالنسبة لأغلب الناس، فالوقت كفيل كي يروا بوضوح